domenica 16 dicembre 2012
lunedì 3 dicembre 2012
Sgt. Pepper's lonely hearts club band
It' was 20 years ago today.
Sergeant peppers taught the band to play
They've been going in and out of style
But they're guaranted to raise a smile
So may I introduce to you
The act you've known for all there years
Sergeant pepper's lonely hearts club band
We're sergeant pepper's lonely hearts club band
We hope you will enjoy the show
We're seargeant pepper's lonely hearts club band
Sit back and let the evening go
Seargeant pepper's lonely, seargeant pepper's lonely, seargeant pepper's lonely hearts club band
It's wonderful to be here
It's certainly a thrill
You're such a lovely audience
We'd like to take you home with us
We'd love to take you home
I don't really want to stop the show
But I thought you mught like to know
That the singer's going to sing a song
And he wants you all to sing along
So let me introduce to you
The one and only billy shears
And sergeant pepper's lonely hearts club band
domenica 25 novembre 2012
lunedì 19 novembre 2012
domenica 21 ottobre 2012
lunedì 15 ottobre 2012
lunedì 10 settembre 2012
Sex pistols. La nascita
(EN)
« Malcolm and Vivienne were really a pair of shysters: they would sell anything to any trend that they could grab onto. »
(IT)
« Malcolm e Vivienne erano veramente degli imbroglioni. Avrebbero venduto qualsiasi cosa per guadagnare »
(Johnny Rotten)
Il negozio diventò il punto focale della scena punk rock, riunendo molti dei fondatori del movimento punk, come John Ritchie (più conosciuto come Sid Vicious), Jah Wobble, Mick Jones e Tony James.McLaren a questo punto (1973) diventò il manager dei The Strand.
Dopo essersi rinominati in The Swankers , grazie alle conoscenze di McLaren, il gruppo iniziò a provare al Crunchy Frog, un pub, in uno studio di registrazione dell'East London, e al Covent Garden Community Centre. Nel 1974 esordirono suonando al Tom Salter's Café a Londra. Noones venne mandato via dal gruppo poco dopo.
domenica 22 luglio 2012
Jefferson Airplane. Somebody to love. testo e traduzione
When the truth is found to be lies
And all the joy within' you dies
Don't you want somebody to love?
Don't you need somebody to love?
Wouldn't you love somebody to love?
You better find somebody to love
When the garden flowers baby are dead, yes and
Your mind, your mind is so full of red
Don't you want somebody to love?
Don't you need somebody to love?
Wouldn't you love somebody to love?
Testo trovato su http://www.testitradotti.it
You better find somebody to love
Your eyes, I say your eyes may look like his
Yeah, but in your head, baby, I'm afraid you don't know where it is
Don't you want somebody to love?
Don't you need somebody to love?
Wouldn't you love somebody to love?
You better find somebody to love
Tears are running down and down and down your breast
And your friends, baby they treat you like a guest
Don't you want somebody to love?
Don't you need somebody to love?
Wouldn't you love somebody to love?
You better find somebody to love
TRADUZIONE
E tutta la gioia dentro di te muore
Non vorresti qualcuno da amare?
Non avresti bisogno di qualcuno di amare?
Non ameresti amare qualcuno d'amare?
Sarebbe meglio tu trovassi qualcuno da amare
Quando i fiori del giardino, baby, sono morti, si e
La tua mente, la tua mente è così piena di rosso
Non vorresti qualcuno da amare?
Non avresti bisogno di qualcuno di amare?
Non ameresti amare qualcuno d'amare?
Sarebbe meglio tu trovassi qualcuno da amare
I tuoi occhi, direi che i tuoi occhi potrebbero assomigliare ai suoi
Testo trovato su http://www.testitradotti.it
Yeah, ma nella tua testa, baby, mi dispiace, non sai dov'è
Non vorresti qualcuno da amare?
Non avresti bisogno di qualcuno di amare?
Non ameresti amare qualcuno d'amare?
Sarebbe meglio tu trovassi qualcuno da amare
Le lacrime stanno correndo giù e giù lungo il tuo petto
Ed i tuoi amici, baby ti trattano come un ospite
Non vorresti qualcuno da amare?
Non avresti bisogno di qualcuno di amare?
Non ameresti amare qualcuno d'amare?
Sarebbe meglio tu trovassi qualcuno da amare
http://youtu.be/JUbMWtUyIIE
domenica 15 luglio 2012
Nirvana My Girl. testo
My girl, my girl, don't lie to me,
Tell me where did you sleep last night?
In the pines, in the pines
Where the sun will never shine
I would shiver the whole night through
My girl, my girl, where will you go?
I'm going where the cold wind blows
In the pines, in the pines
Where the sun will never shine
I would shiver the whole night through
Her husband, was a hard working man
Just about a mile from here
His head was found in a driving wheel
But his body never was found
My girl, my girl, don't lie to me,
Tell me where did you sleep last night?
In the pines, in the pines
Where the sun will never shine
I would shiver the whole night through
My girl, my girl, where will you go?
I'm going where the cold wind blows
In the pines, in the pines
Where the will never shine
I would shiver the whole night through
domenica 24 giugno 2012
Simon Zealotes/Poor Jerusalem. Jesus Christ Superstar
L'apostolo Simone Zelota a questo punto è il più infiammato del gruppo e coi suoi seguaci declama personalmente la propria ammirazione per Gesù e si dichiara pronto ad agire. Il gruppo si sente forte e numeroso, abbastanza per respingere una volta per tutte l'occupazione di Roma.
Ma Gesù non accetta questa lettura di rivolta e ricorda che non è lo scontro il suo vero intento: ribalta il concetto di potere e gloria e tenta di spiegare che solamente attraverso il sacrificio si vince sulla morte stessa.
http://youtu.be/sPq_914s2Jw
martedì 12 giugno 2012
Iron Maiden. Transylvania : Strumentale. Guitare tab.
Transylvania. "Guitare"
Intro
D C F
Play 4 times
E||----------------------|--------------------||
B||----------------------|--------------------||
G||*---------------------|-------------------*||
D||*0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-|-0-0-0-0-0-----3---*||
A||----------------------|-----------3--------||
E||----------------------|--------------------||
E D G C D
Play 4 times
E||-----------------------|----------------------|| (end it ------------|
B||-----------------------|----------------------|| like ------------|
G||*----------------------|-----------------0---*|| this ------------|
D||*-2-2-2-2-2--2-2-2-2-2-|-2-2-2-2-2---0-------*|| the -------0----|
A||-----------------------|----------------------|| last ---3--------|
E||-----------------------|----------------------|| time) ------------|
Main Theme
Em D Em
Play twice
E||----------------------------|-----------------------------||--------------|
B||----------------------------|-----------------------------||--------------|
G||*----------0-------------0--|------------------------0---*||--------------|
D||*-2-2-2--2---4--2-2-2--2---4|-0-0-0--0---0--2-2-2--2---4-*||-2-2-2--2-0---|
A||----------------------------|----------2------------------||------------4-|
E||----------------------------|-----------------------------||--------------|
Bm A Bm
Play twice
E||----------------------------|------------------------------||--------------|
B||----------------------------|------------------------------||--------------|
G||*---------------------------|-----------------------------*||----------0---|
D||*---------0-------------0---|------------------------0----*||------------4-|
A||-2-2-2--2---4--2-2-2--2---4-|-0-0-0--0---0--2-2-2--2---4---||-2-2-2--2-----|
E||----------------------------|----------2-------------------||--------------|
Tight Part
E5 D5 C5 D5 E5 C5
Play 4 times
E||--7--------5----------------|------------------------------||
B||--10b(12)--8b(10)--8-8-8-8-\|--8p7-5--10p8-7--8p7-5--5--\--||
G||*---------------------------|-----------------------------*||
D||*---------------------------|-----------------------------*||
A||----------------------------|------------------------------||
E||----------------------------|------------------------------||
Main Theme
Tight part
Intro
Tight Part 2
Play 8 times
E||-Gtr. II-7--7-7-7--7p5--3-5-||
B||----------------------------||
G||*Gtr.-I--4--4-4-4--4p2--0-2*||
D||*--------------------------*||
A||----------------------------||
E||----------------------------||
Solo 1 w/Gtr.I Play tight part 2
Gtr. II
e:-14-17p16p14-------14-17p16p14------14-17p16p14-----14b-14b-------------|-14-17p16p14-|
B:--------------17b---------------17b--------------17----------17p14-17~~-|-------------|
G:------------------------------------------------------------------------|-------------|
D:------------------------------------------------------------------------|-------------|
A:------------------------------------------------------------------------|-------------|
E:------------------------------------------------------------------------|-------------|
e:-17b--17b-17b-17b--17b--17b--12b--12b~~~--12b-12b~~~--14b--14b~~~--14b-14b~~~-|
B:-----------------------------15b--15b~~~--15b-15b~~~--17b--17b~~~--17b-17b~~~-|
G:------------------------------------------------------------------------------|
D:------------------------------------------------------------------------------|
A:------------------------------------------------------------------------------|
E:------------------------------------------------------------------------------|
[ Tab from: http://www.guitaretab.com/i/iron-maiden/8852.html ]
e:-15b--15b~~~--17b-17b~~~--19b--19b-19b~~----19b-19b~~~--12h15p12h15p12-------------|
B:-18b--18b~~~--20b-20b~~~--22b--22b-22b~~----22b-22b~~~-----------------15p12h15p12-|
G:-----------------------------------------------------------------------------------|
D:-----------------------------------------------------------------------------------|
A:-----------------------------------------------------------------------------------|
E:-----------------------------------------------------------------------------------|
e:------------------------12h15p12h15p12----------------------------------------|
B:---------------------------------------15p12h15p12----------------------------|
G:-14p12h14p12h14p12---------------------------------14p12h14p12h14p12----------|
D:-------------------14------------------------------------------------14-------|
A:------------------------------------------------------------------------------|
E:------------------------------------------------------------------------------|
e:-12h15p12h15p12------------------12h15p12h15p12-----------------12-14-15-17-15-17-17B-|
B:----------------15p12h15p12h1p12----------------15p12h15p12h15------------------------|
G:--------------------------------------------------------------------------------------|
D:--------------------------------------------------------------------------------------|
A:--------------------------------------------------------------------------------------|
E:--------------------------------------------------------------------------------------|
e:-17Bp15-------|
B:--------17~~~-|
G:--------------|
D:--------------|
A:--------------|
E:--------------|
Tight Part 2
solo 2
e:------------------------------------------------------------------------14B--12-14-15-|
B:--15B--12-15B-----15-12h15p12----15-12h15p12----12-15-15-15--15B-----12---------------|
G:--14B-------------------------14-------------14-------------------14------------------|
D:--------------------------------------------------------------------------------------|
A:--------------------------------------------------------------------------------------|
E:--------------------------------------------------------------------------------------|
repeat repeat repeat repeat
:-14h15p14-12h14p12-|---12-15-12h14p12-|-12-15-17B-17B-|-15h17p15-|-14h15p14-|----------|
:-------------------|15----------------|---------------|----------|----------|-15h17p15-|
:-------------------|------------------|---------------|----------|----------|----------|
:-------------------|------------------|---------------|----------|----------|----------|
:-------------------|------------------|---------------|----------|----------|----------|
:-------------------|------------------|---------------|----------|----------|----------|
repeat repeat repeat repeat repeat
e:----------|----------|----------|-------|-12h15p12h15p12----|-10h13p10h13p10----|
B:-14h15p14-|-12h15p12-|----------|--15B--|----------------15-|----------------13-|
G:----------|----------|-12h14p12-|--14B--|-------------------|-------------------|
D:----------|----------|----------|-------|-------------------|-------------------|
A:----------|----------|----------|-------|-------------------|-------------------|
E:----------|----------|----------|-------|-------------------|-------------------|
repeat repeat
e:-8h11p8h11p8----|-10h13p10h13p10----|-12h15p12h15-12h14p12h14p12----------------------|
B:-------------11-|----------------13-|----------------------------15p12h15p12----------|
G:----------------|-------------------|---------------------------------------14p12h14p12
D:----------------|-------------------|-------------------------------------------------|
A:----------------|-------------------|-------------------------------------------------|
E:----------------|-------------------|-------------------------------------------------|
e:-----|
B:-----|
G:-----|
D:-14/-|
A:-----|
E:-----|
repeat repeat
e:-12h15p12h15p12----|-10h13p10h13p10----|
B:----------------15-|----------------13-|
G:-------------------|-------------------|
D:-------------------|-------------------|
A:-------------------|-------------------|
E:-------------------|-------------------|
repeat repeat repeat
e:-8h11p8h11p8----|-10h13p10h13p10----|----------|------------------|
B:-------------11-|----------------13-|----------|------------------|
G:----------------|-------------------|-7-9--7h9-|------------------|
D:----------------|-------------------|----------|-9-7-7B-7---------|
A:----------------|-------------------|----------|----------9-7~~~/-|
E:----------------|-------------------|----------|------------------|
http://youtu.be/FfEJU4KUEkk
domenica 27 maggio 2012
People are strange. The doors. Testo e traduzione
People are strange when you're a stranger
Faces look ugly when you're alone
Women seem wicked when you're unwanted
Streets are uneven when you're down
When you're strange
Faces come out of the rain
When you're strange
No one remembers your name
When you're strange
When you're strange
People are strange when you're a stranger
Faces look ugly when you're alone
Women seem wicked when you're unwanted
Streets are uneven when you're down
When you're strange
Faces come out of the rain
When you're strange
No one remembers your name
When you're strange
When you're strange
When you're strange
LA GENTE E' ESTRANEA
La gente è estranea quando sei uno straniero
Le facce appaiono minacciose quando sei solo
Le donne sembrano malvage quando sei indesiderato
Le strade sono impervie quando sei depresso
Quando sei estraneo
Le facce sbucano dalla pioggia
Quando sei estraneo
Nessuno ricorda il tuo nome
Quando sei estraneo
Quando sei estraneo
La gente è estranea quando sei uno straniero
Le facce appaiono minacciose quando sei solo
Le donne sembrano malvage quando sei indesiderato
Le strade sono impervie quando sei depresso
Quando sei estraneo
Le facce sbucano dalla pioggia
Quando sei estraneo
Nessuno ricorda il tuo nome
Quando sei estraneo
Quando sei estraneo
Quando sei estraneo
http://youtu.be/awi14wDTxNw
sabato 12 maggio 2012
Elvis Presley
« Da piccolo, ero un sognatore. Leggevo i fumetti e diventavo l'eroe della storia. Guardavo un film, e diventavo l'eroe del film. Ogni sogno che ho fatto si è avverato un centinaio di volte. »
(Elvis Presley)
Elvis Presley
Presley in un'immagine degli anni settanta.
Nazionalità Stati Uniti
Genere Rock and roll
Rockabilly
Pop rock
Rock
Country pop
Periodo di attività 1953 – 1977
Album pubblicati 61
Sito web elvis.com
La firma di Elvis
Elvis Aaron Presley (Tupelo, 8 gennaio 1935 – Memphis, 16 agosto 1977) è stato un cantante, chitarrista e attore statunitense. È stato uno dei più celebri cantanti di tutti i tempi, fonte di ispirazione per musicisti e cantanti di rock'n'roll e rockabilly,tanto da meritarsi il soprannome de Il Re del Rock and Roll o semplicemente The King (Il Re in lingua italiana).
La sua presenza scenica ha avuto un impatto senza precedenti sulla cultura americana e mondiale e i suoi caratteristici movimenti di bacino gli guadagnarono l'altro importante soprannome: "The Pelvis". Stimato da fans, critici e da molte altre personalità dello star system del suo tempo - da Marilyn Monroe ai Beatles - ha saputo andare oltre l'arte musicale finendo per diventare una vera e propria icona della cultura pop del XX secolo.Pur essendo passato più di un trentennio dalla morte, il suo mito e la sua leggenda non sono minimamente scalfiti.
Eccetto sei concerti tenuti in Canada, non si esibì mai fuori dagli Stati Uniti.
Nel corso della sua carriera Elvis Presley ha visto le sue canzoni approdare più volte ai vertici della Top Chart della rivista Billboard, punto di riferimento per le vendite nel mercato discografico statunitense. Sul mercato britannico, il cantante di Tupelo piazzò ventuno singoli in vetta alle classifiche di vendita, con ottanta settimane di permanenza al primo posto. I suoi dischi a 45 giri rimasero in classifica 1.277 settimane, mentre i long playing con le sue canzoni stazionarono nella Top 10 dal novembre 1958 al luglio del 1964.
In 24 anni di carriera Presley ha pubblicato 61 album, vendendo oltre 1 miliardo di dischi in tutto il mondo ottenendo il record di dischi venduti da un solo cantante, record condiviso con i Beatles..
mercoledì 25 aprile 2012
Angie Rolling stones. Testo e traduzione
Angie
Oh Angie, Oh Angie,
when will those dark clouds disappear
Angie, Angie,
where will it lead us from here
With no loving in our souls and no money in our coats
You can't say we're satisfied
But Angie, Angie, you can't say we never tried.
Angie, you're beautiful, but ain't it time we said goodbye
Angie, I still love you, remember all those nights we cried
All the dreams we held so close seemed to all go up in smoke
Let me whisper in your ear
Angie, Angie, where will it lead us from here
Oh, Angie, don't you weep, all your kisses still taste sweet
I hate that sadness in your eyes
But Angie, Angie, ain't it time we said good-bye
With no loving in our souls and no money in our coats
You can't say we're satisfied
But Angie, I still love you,
Baby, ev'rywhere I look I see your eyes
There ain't a woman that comes close to you come on baby,
dry your eyes
But Angie, Angie, ain't it good to be alive
Angie, Angie, they can't say we never trie
Testo della canzone (Traduzione in italiano)
Angie
Oh Angie, oh Angie, quando scompariranno quelle nuvole scure?
Angie, Angie, dove ci condurrà il destino da qui?
Senza amore nelle nostre anime né soldi nei nostri cappotti
Non puoi dire che siamo soddisfatti
Ma Angie, Angie, non puoi dire che non ci abbiamo mai provato
Angie, sei bella, ma non fu quello il momento in cui ci dicemmo addio?
Angie, io ti amo ancora, ricorda tutte quelle notti in cui abbiamo pianto
Tutti i sogni che tenevamo così vicini sembravano svanire tutti in fumo
Lasciami sussurrare nelle tue orecchie
Angie, Angie, dove ci condurrà il destino da qui?
Oh Angie, non gemere, tutti i tuoi baci sono ancora dolci
Odio quella tristezza nei tuoi occhi
Ma Angie, Angie, non fu quello il momento in cui ci dicemmo addio?
Senza amore nelle nostre anime né soldi nei nostri cappotti
Non puoi dire che siamo soddisfatti
Ma Angie, io ti amo ancora, piccola, dovunque guardo vedo i tuoi occhi
Non esiste donna che si avvicini a te, forza, piccola, asciugati gli occhi
Ma Angie, Angie, non è un bene essere vivi?
Angie, Angie, non possono dire che non ci abbiamo mai provato
http://youtu.be/rXRExocnpUw
sabato 14 aprile 2012
BRIAN MOLKO
BRIAN MOLKO
Nato in Belgio da padre americano di origine francese e italiana e madre scozzese, a causa della professione del padre, un banchiere internazionale, nei primi anni di vita Brian è costretto a viaggiare molto: dalla Liberia al Libano, ed infine in Lussemburgo dove si stabilisce. Parla perfettamente la lingua inglese e francese. Ha una discreta conoscenza della lingua tedesca e spagnola, e in un'intervista ad una radio italiana durante la promozione di Battle for the Sun, ha dichiarato di non saper parlare la nostra lingua, ma di comprenderla sufficientemente. Pur essendo nato in Belgio non possiede la nazionalità belga ma la doppia nazionalità inglese e americana.
Qui frequenta una scuola privata americana dove già emergono le sue preferenze per l'arte, il teatro e la fotografia. Nella stessa scuola c'è anche Stefan Olsdal, che fa però parte del gruppo popolare e si dedica di più allo sport (in particolare al basket data l'altezza del ragazzo), avendo quindi pochi contatti con Brian. L'adolescenza di Brian non fu semplice; il ragazzo era spesso vittima di prese in giro da parte dei compagni, i quali spesso gli attribuivano l'appellativo di "fag" (finocchio) a causa del suo modo di vestirsi e di porsi.
A 17 anni Brian decide di trasferirsi a Londra per studiare recitazione al Goldsmiths College. Per mantenersi trova lavoro in un locale dove suona l'armonica, riuscendo, in questo modo, anche a coltivare la sua passione per il rock, in particolare per i Sonic Youth. Un giorno il destino lo fa incontrare in metropolitana con l'ex compagno di scuola Stefan Olsdal che viene invitato da Brian a vederlo suonare nel locale dove lavorava. Stefan rimane colpito dal talento e dalla voce di Brian e i due decidono di formare una band assieme a Robert Schultzberg poiché Steve Hewitt (che diventerà batterista dei Placebo nel 1996 e che lascerà nel 2007 e verrà poi sostituito da Steve Forrest) era impegnato già con un'altra band.
Brian Molko era stato educato in una famiglia tradizionale che disapprovava le espressioni artistiche (suo padre avrebbe voluto che diventasse un bancario come il fratello maggiore Barry, mentre sua madre avrebbe voluto avvicinarlo alla Chiesa). Egli si ribellò ostentando un'immagine androgina, usando smalto per le unghie, rossetto e ombretto, ed ascoltando musica glam rock. Uno degli idoli di Brian Molko è senza dubbio David Bowie, che collaborerà all'interpretazione del brano Without you I'm nothing. Con il suo modo di essere, il cantante vuole creare confusione, destabilizzare i canoni stabiliti nella mente della gente che lo circonda. Questa tematica viene espressa intensamente nel brano Burger Queen, che racconta il disagio di un ragazzo introverso e alternativo costretto a vivere in un grigio paesino.
Brian Molko in concerto nel 2007
Nel 2005 diventa padre del piccolo Cody insieme alla compagna Helena Berg. Helena Berg in passato ha curato la fotografia del gruppo stesso. Ha dichiarato di aver chiamato il bambino così dopo che un amico di lunga data a causa di un incidente d'auto è morto.
Il 5 maggio 2008 è uscito l'album di debutto In the Clouds degli Hotel Persona, il side-project di Stefan Olsdal (bassista dei Placebo); Brian Molko ha collaborato alla quinta traccia del lavoro, intitolata Modern Kids.
giovedì 5 aprile 2012
The Rolling Stones. She's a Raimbow. Testo e traduzione
SHE'S A RAIMBOW
She comes in colors ev'rywhere;
She combs her hair
She's like a rainbow
Coming, colors in the air
Oh, everywhere
She comes in colors
She comes in colors ev'rywhere;
She combs her hair
She's like a rainbow
Coming, colors in the air
Oh, everywhere
She comes in colors
Have you seen her dressed in blue?
See the sky in front of you
And her face is lik a sail
Speck of white so fair and pale
Have you seen a lady fairer?
She comes in colors ev'rywhere;
She combs her hair
She's like a rainbow
Coming, colors in the air
Oh, everywhere
She comes in colors
Have you seen her all in gold?
Like a queen in days of old
She shoots her colors all around
Like a sunset going down
Have you seen a lady fairer?
She comes in colors ev'rywhere;
She combs her hair
She's like a rainbow
Coming, colors in the air
Oh, everywhere
She comes in colors
She's like a rainbow
Coming, colors in the air
Oh, everywhere
She comes in colors
Lei arriva tra i colori ovunque
lei pettina i suoi capelli
lei è come un arcobaleno
arrivando, porta i colori nell’aria
oh, ovunque, lei arriva tra i colori (x2)
l’hai mai vista vestita di blu?
vedresti il cielo davanti a te
e il suo viso è come una vela
macchie di bianco così belle e pallide
hai mai visto una donna più bella?
lei arriva tra i colori ovunque
lei pettina i suoi capelli
lei è come un arcobaleno
arrivando, porta i colori nell’aria
oh, ovunque, lei arriva tra i colori
l’hai mai vista tutta in oro?
come una regina nei giorni dorati
lei lancia i suoi colori tutto intorno
come un tramonto che va giù
hai mai visto una donna più bella?
lei arriva tra i colori ovunque
lei pettina i suoi capelli
lei è come un arcobaleno
arrivando, porta i colori nell’aria
oh, ovunque, lei arriva tra i colori
lei è come un arcobaleno
arrivando, porta i colori nell’aria
oh, ovunque, lei arriva tra i colori
http://youtu.be/zphAHMPtu4g
domenica 1 aprile 2012
Jesus Christ Spurestar. I Don't Know How To Love Him
I Don't Know How To Love Him
Maria Maddalena, invaghitasi di Gesù riflette sul proprio amore nei confronti di quest'uomo.
venerdì 23 marzo 2012
Placebo. I'll be yours. Testo
I'LL BE YOURS
I'll be yours water
bathing nyou clean with liquid peace
I'll be your ether
You'll breathe me in
You won't release
I've seen you suffer
I've seen you cry the whole night through
So I'll be your water
Bathing you clean with liquid blue
I'll be your father
I'll be your mother
I'll be yours
I'll be your liquor
Bathing your soul in juice that's pure
I'll be your anchor
You'll never leave these shores that cure
I've seen you suffer
I've seen you cry for days and days
So I'll be your liquor
Demons will drown and float away
I'll be your father
I'll be your mother
I'll be yours
http://youtu.be/Q7LiBvDbK-o
domenica 18 marzo 2012
This picture (Testo)
THIS PICTURE
I hold an image of the ashtray girl
Of cigarette burns on my chest
I wrote a poem that described her world
And put our friendship to the test
And late at night whilst on all fours
She used to watch me kiss the floor
What's wrong with this picture?
Of cigarette burns on my chest
I wrote a poem that described her world
And put our friendship to the test
And late at night whilst on all fours
She used to watch me kiss the floor
What's wrong with this picture?
Farewell the ashtray girl
Forbidden snowflake
Beware this troubled world
Watch out for earthquakes
Goobye to pen sores
To broken semaphore
You know we miss her
We miss her picture
Sometimes it's fated
(We) disintegrate it
For fear of growing old
Sometimes it's fated
(We) assassinate it
For fear of growing old
Farewell the ashtray girl
Angelic fruitcake
Beware this troubled world
Control your intake
Goodbye to open sores
Goodbye and furthermore
I know we miss her
We miss her picture
Hang on
Though we try
It's gone
I can't stop growing old
sabato 3 marzo 2012
Dall'album 1967. Autore: Madame Vrath. George Harrison, John Lennon
domenica 19 febbraio 2012
Could We start again, please?. Jesus Christ Superstar (Analisi)
COULD WE START AGAIN, PLEASE ?
Could We Start Again, Please? [potremmo ricominciare daccapo, per favore?]
Gli apostoli, con in testa Maria Maddalena, non sono convinti di come stia tutto tragicamente volgendo al termine; ricordano gli inizi e rimpiangono che la situazione sia sfuggita così tanto di mano a Gesù: vorrebbero ricominciare, riportare tutto com'era all'inizio.
Gli apostoli, con in testa Maria Maddalena, non sono convinti di come stia tutto tragicamente volgendo al termine; ricordano gli inizi e rimpiangono che la situazione sia sfuggita così tanto di mano a Gesù: vorrebbero ricominciare, riportare tutto com'era all'inizio.
sabato 11 febbraio 2012
Penny Lane. Beatles. Testo
PENNY LANE (Lennon & Mc Cartney)
Penny lane there is a barber showing photographs
of every head ha's had the pleasure to know.
and all the people that come and go stop and say hello
On the corner is a banker with a motor car the little
children laugh at him behind is back.
And the banker never wears a "mac" in the pouring rain,
very strange
Penny lane is in my ears and in my eyes
There beneath the blue suburban skies.
I sit and meanwhile back
In penny lane there is a fireman with an hour glass.
And in his pocket is a portrait of the queen.
He likes to keep his fire engine clean, it's a clean machine
Penny lane is in my ears and in my eyes.
Full of fish and finger pies in summer, meanwhile back
Behind the shelter in the middle of a roundabout
the pretty nurse is selling poppies from a tray
and though she feels as if she's in a play
she is anyway
Penny lane the barber shaves another customer
we see the banker sitting waiting for a trim.
And then the fireman rushes in form the pouring rain
very strange
Penny lane is in my ears and in my eyes.
There beneath the blue suburban skies
I sit and meanwhile back
Penny lane is in my ears and in my eyes
there beneath the blue suburban skies
Penny lane
sabato 4 febbraio 2012
Sister do you know my name?. White Stripes. Testo.
SISTER DO YOU KNOW MY NAME?
Well we're back in school again
and I don't really know anyone
i really want to be your friend
causa I don't really know anyone
and I don't really know anyone
i really want to be your friend
causa I don't really know anyone
And the bus is pulling
up to your house
I wish you could be sitting here
next to me
I didn't see you at summer school
but I saw you at the corner store
and I don't want to break the rules
cause I've broken them all before
But every time I see you
I wonder why
I don't break a couple rules
so that you'll notice me
Sister do you know my name?
I've heard it before but I want to know
I got a funny feeling
that it's gonna work out
cause now I see you sitting here
next to me
giovedì 19 gennaio 2012
I looked at you THE DOORS
I LOOKED AT YOU
I looked at you
You looked at me
I smiled at you
You smiled at me
And we're on our way
No, we can't turn back, babe
Yeah, we're on our way
And we can't turn back
'Cause it's too late
Too late, too late
Too late, too late
And we're on our way
No, we can't turn back, babe
Yeah, we're on our way
And we can't turn back
I walk with you
You walk with me
I talked to you
You talked to me
And we're on our way
No, we can't turn back, babe
Yeah, we're on our way
And we can't turn back
'Cause it's too late
Too late, too late
Too late, too late
And we're on our way
No, we can't turn back, babe
Yeah, we're on our way
And we can't turn back
'Cause it's too late
Too late, too late
Too late, too late
TRADUZIONE: TI HO GUARDATO
Ti ho guardato
Mi hai guardato
Ti ho sorriso
Mi hai sorriso
E siamo sulla nostra strada
No, non possiamo tornare indietro, bambina
Si, siamo sulla nostra strada
E non possiamo tornare indietro
Perchè è troppo tardi
Troppo tardi, troppo tardi
Troppo tardi, troppo tardi
E siamo sulla nostra strada
No, non possiamo tornare indietro, bambina
Si, siamo sulla nostra strada
E non possiamo tronare indietro
Cammino con te
Cammini con me
Ti ho parlato
Mi hai parlato
E siamo sulla nostra strada
No, non possiamo tornare indietro, bambina
Si, siamo sulla nostra strada
E non possimao tornare idnietro
Perchè è troppo tardi
Troppo tardi, troppo tardi
Troppo tardi, troppo tardi
E siamo sulla nostra strada
No, non possiamo tornare idnietro, bambina
Si, siamo sulla nostra strada
E non possiamo tronare indietro
Perchè è troppo tardi
Troppo tardi, troppo tardi
Troppo tardi, troppo tardi
sabato 7 gennaio 2012
End of the night. The doors. Testo e traduzione
End of the night
Take the highway to the end of he night
End of the night
End of the night
Take a journey to the bright midnight
End of the night
End of the night
Realms of bliss
Realms of light
Some are born to sweet delight
Some are born to sweet delight
Some are born to the endless night
End of the night
End of the night
End of the night
End of the night
Realms of bliss
Realms of light
Some are born to sweet delight
Some are born to sweet delight
Some are born to the endless night
End of the night
End of the night
End of the night
End of the night
CONFINE DELLA NOTTE
Prendi l'autostrada verso il confine della notte
Confine della notte
Confine della notte
Fai un viaggio verso la spendente mezzanotte
Confine delle notte
Confine della notte
Regni di felicità
Regni di luce
Alcuni nascono per la dolce gioia
Alcuni nascono per la dolce gioia
Alcuni nascono per la notte senza fine
Confine della notte
Confine della notte
Confine della notte
Confine della notte
Regni di felicità
Regni di luce
Alcuni nascono per la dolce gioia
Alcuni nascono per la dolce gioia
Alcuni nascono per la notte senza fine
Confine della notte
Confine della notte
Confine della notte
Confine della notte
Iscriviti a:
Post (Atom)