giovedì 19 gennaio 2012

I looked at you THE DOORS


I LOOKED AT YOU

I looked at you
You looked at me
I smiled at you
You smiled at me

And we're on our way
No, we can't turn back, babe
Yeah, we're on our way
And we can't turn back
'Cause it's too late
Too late, too late
Too late, too late

And we're on our way
No, we can't turn back, babe
Yeah, we're on our way
And we can't turn back

I walk with you
You walk with me
I talked to you
You talked to me

And we're on our way
No, we can't turn back, babe
Yeah, we're on our way
And we can't turn back
'Cause it's too late
Too late, too late
Too late, too late

And we're on our way
No, we can't turn back, babe
Yeah, we're on our way
And we can't turn back
'Cause it's too late
Too late, too late
Too late, too late

TRADUZIONE: TI HO GUARDATO

Ti ho guardato
Mi hai guardato
Ti ho sorriso
Mi hai sorriso

E siamo sulla nostra strada
No, non possiamo tornare indietro, bambina
Si, siamo sulla nostra strada
E non possiamo tornare indietro
Perchè è troppo tardi
Troppo tardi, troppo tardi
Troppo tardi, troppo tardi

E siamo sulla nostra strada
No, non possiamo tornare indietro, bambina
Si, siamo sulla nostra strada
E non possiamo tronare indietro

Cammino con te
Cammini con me
Ti ho parlato
Mi hai parlato

E siamo sulla nostra strada
No, non possiamo tornare indietro, bambina
Si, siamo sulla nostra strada
E non possimao tornare idnietro
Perchè è troppo tardi
Troppo tardi, troppo tardi
Troppo tardi, troppo tardi

E siamo sulla nostra strada
No, non possiamo tornare idnietro, bambina
Si, siamo sulla nostra strada
E non possiamo tronare indietro
Perchè è troppo tardi
Troppo tardi, troppo tardi
Troppo tardi, troppo tardi



 

sabato 7 gennaio 2012

End of the night. The doors. Testo e traduzione



End of the night


Take the highway  to the end of he night
End of the night
End of the night
Take a journey to the bright midnight
End of the night
End of the night

Realms of bliss
Realms of light
Some are born to sweet delight
Some are born to sweet delight
Some are born to the endless night

End of the night
End of the night
End of the night
End of the night

Realms of bliss
Realms of light
Some are born to sweet delight
Some are born to sweet delight
Some are born to the endless night

End of the night
End of the night
End of the night
End of the night

 CONFINE DELLA NOTTE

Prendi l'autostrada verso il confine della notte
Confine della notte
Confine della notte
Fai un viaggio verso la spendente mezzanotte
Confine delle notte
Confine della notte

Regni di felicità
Regni di luce
Alcuni nascono per la dolce gioia
Alcuni nascono per la dolce gioia
Alcuni nascono per la notte senza fine

Confine della notte
Confine della notte
Confine della notte
Confine della notte

Regni di felicità
Regni di luce
Alcuni nascono per la dolce gioia
Alcuni nascono per la dolce gioia
Alcuni nascono per la notte senza fine

Confine della notte
Confine della notte
Confine della notte
Confine della notte